• +38 066 765 72 53
  • kungfuvietnam.ua@gmail.com

Восточная культура

Кунг-фу — суть и значение на Востоке и Западе

Слово «Кунг-фу» сегодня на слуху даже для тех, кто никогда ничем не занимался, и почти любой человек, если спросить его «что значит кунг-фу?» может быстро ответить: «это что-то связанное с боевыми искусствами (при этом, он скорее всего подразумевает восточные традиционные боевые искусства).

Так что же на самом деле означает Кунг-фу?

Хочу немного разъяснить: во вьетнамском языке, слово «кунг-фу», к которому мы так привыкли, произносится как «конг-фу». И по-старому писали одинаково, смысл и значение тоже одинаковые.
Также, по мнению некоторых специалистов, правильней будет звучать «гун-фу», а не «кунг-фу». Но лично я читаю, что это уже дело слуха и индивидуального произношения, ведь немало людей и на родном языке говорят с ошибками, а также и немало иностранцев, кто говорит лучше и глубже понимает смысл языка, чем сами носители. Поэтому, надувать щеки и выяснять кто прав в этом вопросе я считаю не целесообразным.

Что все-таки значит «кунг-фу» (или конг-фу)?

Я не буду менять привычный для нас термин «кунг-фу» на «конг-фу» по-вьетнамски, ведь значение и смысл слова одинаковые, мы не изучаем лингвистику, и в целом, слух и произношение у каждого свои же.
Кунг-фу в прямом смысле означает «усердная работа», причём любая работа, в том числе и практика боевых искусств, а не только исключительно боевые искусства, как некоторые думают или заявляют.

Известно, что иероглифы — это язык образов и форма (во Вьетнаме пользовались иероглифическим письмом до 1884 года, пока французы не превратили Индокитай в свои колонии и принудительным путём сменили иероглифы на латинский алфавит, и на сегодняшний день, вьетнамский язык построен на базе латинского алфавита, но смысл и значения в большинстве случаев все равно перенесен из старого языка), где смысл озвученного слова должен соответствовать образу «слова». В этом и скрывается тип размышления восточных людей. Также нельзя забывать о влиянии культуры на менталитет человека.

Зачем я так много написал?

Что тут сложного? Ведь Кунг-фу — это усердная работа, и так понятно.
Вроде и так, но не совсем так.
Дело в том, что в восточных языках (будь то вьетнамский, китайский, японский или корейский язык), слово может восприниматься сразу в пространстве и времени.
Например, если человека просить «что ты делаешь?», то для западного человека этот вопрос может быть воспринят как «что сейчас и здесь ты делаешь», соответственно, он и ответит, что сейчас я занят тем то и тем то. А восточный человек ответит, что он делал в прошлом, в настоящем, и что планирует делать в будущем.
Причем, его планы могут касаться абсолютно разных вещей, но он сократит ответ в соответствии с вопросом. Но смысл для него совсем иной.

Вернёмся к нашей «усердной работе».
Это не просто про «сейчас», а также про «было», и про «будет еще» — причём не как рутинная работа, а постоянное улучшение процесса и наслаждение от процесса, не забывая о желании добиться цели, но быть готовым к тому, что может никогда и не добьётся ее, ведь поставленная цель всегда будет чуть двигаться вперёд, как только человек к ней начинает приближаться.
Очень важно, что человек смог пройти, но еще важнее КАК он это проходил.
Поэтому, на востоке в целом (и во Вьетнаме в частности), когда люди говорят, что они занимаются каким-то «кунг-фу», они имеют в виду что за спиной у них уже немало времени тяжеого, но искреннего и счастливого труда. Молодые ребята, которые только начали свой Путь, никогда не скажут, что они занимаются кунг-фу (это будет расценено как наглость и неуважение к старшинам, и своему учителю в первую очередь).
В лучшем случае скажут, что они «практикуют» кунг-фу. Иными словами, у них есть учитель, есть наставник — источник откуда можно получить информацию, но они сейчас только строят и ищут свой Путь базируясь на информации от источника.

Для человека, который не знаком с восточной культурой, такие тонкости сложно различить — ведь в обоих случаях звучит «кунг-фу», и этого достаточно для того, чтобы думать, что кунг-фу это одно и то же, начиная от одного дня до десятков лет трудов. Исходя из этого, на западе, часто встречаются молодые начинающие дети с гордостью заявляющие, что они начали заниматься кунг-фу у своего молодого тренера, который в свою очередь сам прозанимался кунг-фу уже целых два или три года. На востоке говорят: «один из критериев кунг-фу, это время. Но время — не кунг-фу»

Что это значит?

Это подразумевает следующее:
Кто занимается кунг-фу? Конечно, человек!
Время для человека — это возраст, а за ним — опыт. Но без определенного количества затраченного времени и практики, опыт так и не появится. Поэтому, даже если потратить много времени, это еще не означает что это кунг-фу. Потому что тут скрывается другой вопрос: КАК человек занимался все это время? Ведь борода даёт профессору больше солидности, но борода не делает обычного человека профессором.

А с каких пор и почему, понятие «кунг-фу» стало ассоциироваться с боевыми искусствами?

Кунг-фу для востока существует во всех областях деятельности человека, это может касаться изобразительного искусства, скульптуры, и вообще любой деятельности. Чаще всего, это больше встречается в сферах искусства, культуры,…

На востоке часто говорят: «Вижу, это результат огромного «кунг-фу»» — это как похвала и признание результата труда человека в его области. Но, как не удивительно, в таких сферах как рисование или музыка, люди собираются только в очень узких кругах, и редко показывают то огромное количество неудачных работ, на которых они набили руку. Для публики, они показывают сам результат, а процесс остается за кадром. В отличии от практики боевых искусств.

До проявления фильмов Брюса Ли и тому подобных, западный мир знал только японских самураев и корейское таеквон-до. А когда Китай открыл свою границу и первые западные туристы (а позже туристы из постсоветских стран) увидели удивительную картину: в парках, на улице утром собирается много китайцев самого разного возраста, и по-разному что то делают, при этом кто то с пустыми руками, а у кого то на руках меч, палка, или что-то еще. И явно это не бокс, или борьба, которые были на тот момент известны представителям «белой расы».

Видно, что все эти движения связаны с боем, или, наверное, годится для драки. Сейчас мы уже знаем, что есть оздоровительные, спортивные и боевые техники (причём в каждой области еще есть много разновидностей), но тогда для «первобытных туристов» — все выглядело одинаково.
И конечно же, они испытали естественное любопытство и задали естественный вопрос: «что это?» «что вы делаете?».

Задав такой вопрос, туристы без каких либо скрытых смыслов хотели узнать прямо сейчас, то что происходит перед их глазами.
То есть, что люди делают, и как это называется.
Услышав вопрос, каждый китаец ответил по-своему в соответствии с его уровнем и подготовкой в тот момент. Для кого-то его ответ означал «я (начинаю) практиковать кунг-фу», а для другого «я (продолжаю) заниматься кунг-фу»,… Получилось, что во всех ответах китайцев присутствовало слово «кунг-фу».

Восточные люди смысл ответов друг друга прекрасно понимали (это как бы настолько очевидно, что такие вопросы даже не задают), но для белых туристов, такой ответ имел один лишь вывод: то, что они видят (разные техники по движениям, с или без оружия,..), ВСЕ это называется кунг-фу.
При этом, никто и не подозревал, что кунг-фу это как достижение определенного уровня во всех деятельностях и во всех областях, где люди усердно стремятся улучшить свои занятия во всех смыслах.
Так и получилось, что боевые искусства, это кунг-фу. Но не каждый знает, что кунг-фу, это не только про боевые искусства.
Чуть позже появился термин «Гунь-фу», и тот кто несет в массы этот термин заявил, что Гунь-фу звучит более правильно, а Кунг-фу – нет.
Но это всего лишь дело слуха и произношения у обоих сторон.

Как правильно практиковать кунг-фу?

Почему я задал вопрос «практиковать», а не «заниматься»?
Потому что, те кто «занимается» уже прошел не короткий путь и уже формировал фундамент для себя. А «практикующий» как раз ещё в поиске, и, вполне вероятно, ошибок будет больше.
Что нужно в процессе занятий каким-либо видом деятельности, чтобы это соответствовало «кунг-фу»?

В любом виде занятий нужно постоянство, регулярность, беспрерывное улучшение с долгосрочной перспективой. Без любого из этих аспектов ничего не получится, но даже если все это есть вместе, то ещё не значит, что это «кунг-фу».

Как же так?!

Возьмем пример:
Один человек хочет стать мастером по подниманию утюга. Желание есть и это хорошо для начала.

Каждый день, в 5 часов утра (регулярность и стремление есть — тоже очень хорошо) в течение 20-ти лет (продолжительность есть — и нельзя сказать, что у этого человека нет желания и терпения, наоборот, желание есть и довольно стойкое) человек встаёт и поднимает утюг ОДИН раз! И теперь вопрос: можно ли сказать из того, что я написал выше, что он занимается кунг-фу?

И за любым вашим ответом, который прозвучат в голове («да» или «нет»), следует другой вопрос «Почему?».
Ответ на вопрос «Почему?» поможет вам понять суть практики кунг-фу, а за этим еще вопрос «Как?», ответ на который, поможет найти правильный источник.

Некоторые современные бойцы занимаются так, как показывают в старых китайских фильмах про кунг-фу: таскают кирпичи туда-сюда или ведра с водой и твёрдо верят, что именно так они занимаются кунг-фу. Это ошибочное мнение!

Ведь такие практики, как в кино основном для бедных, или для тех, кто хочет сэкономить время на определенных видах работы, поэтому они придумали такие техники: совместить бытовые работы с целью укрепить заодно техники боевых искусств (да и не забудем, что благодаря таким кадрам кино смотрится интересней).
Для тех, кто имел средства и возможности, вместо вёдра с водой они брали штанги, набивали по нормальным манекенам вместо бракованных кирпичей,…
Поэтому, не стоит отказываться от удобного современного инвентаря, если есть такая возможность.

Занимайтесь, практикуйте кунг-фу правильно и по существу, а не из-за шаблона и названия той или иной школы.
Искренне ваш, Фам Чунг Тхань

Притча про учителя и ученика

Один молодой человек очень хотел заниматься боевыми искусствами у известного Мастера. Однажды он пришел в храм, поскольку ему сказали, что там проживает великий Мастер. Встретив его там, он сказал поклонившись: «Учитель! Примите меня в качестве ученика, я хочу обучаться боевым искусствам у вас!».
Учитель посмотрел на него и говорит: «Да. Хорошо. В принципе, можно начинать прямо с сегодняшнего дня. Но давай не будем спешить. Кстати, а что ты умеешь делать? — поинтересовался Мастер.
— Я воспитывался в семье скульптора — отвечает юноша, — и могу делать скульптуры и различные фигуры из глины и дерева.»
Тут Мастер очень обрадовался и воскликнул:
— О! Как хорошо, что ты умеешь делать скульптуры из дерева! Я столько лет мечтал, чтобы у меня в храме была статуя Будды. Давай Сделаем так,- предложил своему новому ученику Учитель, — Завтра соседний храм, что на Востоке, ждет меня к себе в гости. Я буду там где-то год. А за это время ты сделаешь для меня статуэтку Будды. Когда же я вернусь, будем решать насчет обучения.»
Ученик конечно же согласился. «Это ведь Учитель испытывает меня!» — подумал он.

На следующий день Мастер взял котомку, посох и отправился через горы в соседний храм. Ученик, в свою очередь, взял топор и отправился в лес.
Лес был недалеко и юноша решил срубить самое большое дерево, чтобы высечь из него Будду (Уж очень он хотел, чтобы Учителю понравилась его работа.) Так, день за днем молодой ученик шел в лес с топором в руках и упорно продолжал работу над статуей Будды для храма. И пока он ее высекал, прошел год.

Вернулся Мастер. Войдя во двор храма Мастер увидел огромную статую Будды. Работа бьла настолько тонкая, что казалось Будда был вовсе не из дерева, он сидел и улыбался старому Мастеру. И было видно, что ученик вложил в него не только труд но и душу.
Юноша стоял и ждал, что скажет Учитель. Ему так нетерпелось заниматься, что еле сдерживался от вопросов. Весь в напряжении от волнения, он стоял возле Мастера и ожидал. Учитель, погладив бороду, сказал:
-Да, мне нравится твоя работа. Прекрасная статуя Будды! И я бы прямо сейчас начал бы обучение с тобой, но тут возникает два вопроса. Дело в том, что храм, который на Западе, пригласил меня к себе в гости. Завтра я должен уйти. Меня не будет где-то год. Между прочим, эта статуя, которую ты высек, слишком большая. Не сможешь ли ты сделать еще одну статую, но поменьше?
Ученик настолько сильню хотел обучаться у Мастера, что не долго думая, ответил:» Да, Мастер, конечно, я сделаю!»

Мастер ушел в храм на Западе, а юноша отправился в лес. Теперь он выбрал среднее дерево и начал делать статую Будды. Прошел месяц, второй, третий… и тут ученик видит, что у него получаетея не Будда, а какой-то урод. Он расстроился, бросил топор и задумался. Юноша понял, что это результат его состояния души. И тогда он снова отправился в лес, срубил новое дерево (ведь время идет, надо делать статую!) и с новыми силами принялся за работу.
Когда человек работает, он не замечает времени. Так прошел год. Вернулся Мастер и видит — ученик его встречает такой веселый, а рядом с ним статуя Будды. Учитель говорит:
— Да. Вот это хорошая статуя Будды. Будет стоять в храме. Но вот какое, дело — храм на Юге пригласил меня в гости. В принципе, было бы неплоха если бы ты сделал маленькую статуэтку Будды, для моей комнаты.
Ученик и на этот раз согласился — «Да, конечно.» Но сказал он это спокойным и равнодушным тоном. Мастер ушел. Прошел год. По возвращении Учитель увидел в комнате не одну статуэтку Будды, а много разных статуэток, разных по размеру, по выражению лиц и по одеянию. Все сделано тонко, от души. И тут Учитель сказал своему ученику:
-Да, за три года ты выучил такие уроки, которые другие и за всю жизнь не смогли.
— Но Учитель, что же я учил? Ведь вы меня ничему не обучали?! — спросил юноша удивленно.
— А кто сможет тебя научить, если ты сам не захочешь? Ты обучился терпению. Это самая мощная сила. Теперь надо только научиться ею управлять. А ты и управлял! Теперь надо только выразить эту силу в движении, в технике, а это уже самое простое дело!

1